Une nouvelle année de l'Ecole Chinoise a commencé. Voici un petit résumé des activités passées et de quoi préparer les prochains mois. Nous vous souhaitons une belle nouvelle année scolaire. 

新学期开始,我们与大家一起分享近几个月来的精彩活动信息。预祝在新的学年新的起点!

Séjour en Chine, mais à Pully

C’est ce que nous proposons avec nos camps de vacances. Tous les jours de 9h à 17h vos enfants se retrouvent immergés dans la culture Chinoise avec des activités, un repas et une animatrice Chinoise. Plusieurs en ont profité pendant la première et pendant la dernière semaine des vacances d’été. Et nous le reproposons pendant les vacances d’automne. Détails et inscription ici.

身处Pully,遇见中国

想让孩子秋假期里沉浸式感受中国文化?我们的秋假假期营地就是绝佳选择!每日9点至17点,孩子不仅能参与趣味十足的中国文化活动,品尝地道中式餐食,还有中文辅导员全程暖心陪伴。今年暑假已有不少孩子乐在其中,如今秋季假期活动暖心续启,点击此处即可了解详情、报名参与,别错过这份独特的文化体验!报名登记

Année scolaire 2025-26

Nous sommes heureux d’accueillir un peu plus d’une douzaine de nouveaux enfants, ados et adultes en ce début d’année, dont une majorité de parenté non-chinoise. Nous avons donc ouvert plusieurs nouveaux cours qu’il est encore possible de rejoindre. Découvrez-les sur notre site : www.chinoislausanne.ch

22025-2026学年

新学年伊始,我们欣喜地迎来了十多名新学员,涵盖儿童、青少年及成人,其中大部分学员非华裔背景。为此,我们新增了多门课程,目前仍可报名加入。更多课程信息可在我们的官网查询:www.chinoislausanne.ch 

Cours de Danse Chinoise

Nous avons lancé les mercredis de 16h30 à 17h45 un cours de danse Chinoise pour les enfants de 6 à 10 ans. Ce cours permet d’allier culture et langue Chinoise et danse. Il reste quelques places. Contactez WenQing.

少儿中国舞课程

我们已开设中国舞课程,面向6至10岁儿童,每周三下午16点30分至17点45分。该课程将中国文化、汉语语言与舞蹈艺术相融合,目前仍有少量名额。有意报名者请联系文卿 (WenQing)。

Crèche

Nous souhaitons lancer pour 2 matinées par semaine une proposition de crèche en Chinois pour des enfants à partir de 2 ans. Il nous en faudrait au moins 4 pour chaque matin pour que nous puissions le faire. Nous essayons aussi de le faire sur des journées entières. Contactez-nous si cela vous intéresse. Nous devrions pouvoir le lancer en janvier 2026.

中文托管所

我们计划推出中文托儿所服务,每周开放两个上午,面向2岁及以上儿童。该服务需每个上午至少有4名儿童报名方可启动,同时我们也在努力争取提供全天托儿服务。若您有需求,请与我们联系。该托儿所预计将于2026年1月正式运营。

Camp en Chine

Nous offrons également chaque été des possibilités de participer à des camps (vraiment) en Chine, organisés par des provinces ou des universités. Cette année, 12 enfants de 12 à 16 ans sont allés pendant 10 jours à Dongguan près de Canton, et 2 jeunes de 18 à 21 ans pendant 15 jours à l’Université de Hong-Kong à Canton. Un programme étoffé de visites culturelles et d’entreprises et de conférences ou de cours leur est proposé pendant ce séjour tout frais payés. Et ils y rencontrent d’autres enfants et jeunes d’une quarantaine ou plus de pays différents. Nous nous préparons déjà à obtenir quelques places dans des camps similaires l’été prochain. Si cela vous intéresse, adressez-vous vite à WenQing.

中国夏令营项目

每年夏季,我们还会提供前往中国本土参与夏令营活动的机会,这些营地由中国各省侨联或高校主办。

今年,已有12名12至16岁的青少年前往广州附近的东莞,开展了为期10天的营地活动;另有2名18至21岁的青年在的香港科技大学广州分院(注:此处原文表述可能存在地域表述偏差,香港大学主校区位于中国香港特别行政区,广州校区全称为“香港科技大学(广州)”)参与了为期15天的项目。在此次全额资助的行程中,他们参与了丰富多样的文化体验、企业参访活动,并聆听了科技专题讲座及汉语课程。此外,他们还与来自40多个国家及地区的青少年相聚交流。目前,我们已开始筹备明年夏季类似营地项目的名额申请工作。若您对此感兴趣,请尽快联系文卿(WenQing)。

Passeport vacances

Comme chaque été depuis 3 ans, nous animons des activités liées au passeport vacances de la région de Lausanne avec le soutien de la commune de Pully. Nous avons accueilli 180 enfants pour différentes activités de fabrication de rouleaux de printemps, de raviolis Chinois, de calligraphie de l’art du thé.

洛桑假期护照活动

过去3年来,每年夏季我们都会在普里(Pully)市政府的支持下,围绕洛桑地区的“假期护照”项目开展各类配套活动。今年,我们共接待了180多名青少年,组织他们了解中国地理概况和历史,同时他们参与了春卷制作、包饺子、书法创作、茶艺体验等多项活动。

Mais encore….

1001 histoires à Ecublens. Une fois par mois les samedis matin à 10h00, nous lisons une histoire en Chinois pour les tous petits (0 à 6 ans) accompagnés d’un parent. Une occasion pour eux de suivre une histoire en Chinois et de s’amuser avec d’autres enfants de langue chinoise et pour les parents de faire la connaissance d’autres parents.

Test YCT. Les examens de YCT (Youth Chinese Test) pour les enfants de 10 à 15 ans auront lieu à Nyon au mois de Novembre. Si vous voulez le passer, contactez votre enseignante.

Save the date : notre fête de Nouvel-An Chinois aura lieu le dimanche 1er Février, avec répétition générale le 31 janvier à l’Aula du Collège de l’Elysée. 

还有更多……

埃居布朗(Ecublens)“一千零一个故事会”活动

每月一次(免费),周六上午10点,我们会为0至6岁的幼儿(需由家长陪同)举办中文故事阅读活动。这不仅能让孩子们聆听中文故事,与其他说中文的小朋友一同欢乐互动,也为家长们提供了结识其他家长的机会。

YCT考试

面向8至15岁儿童的青少年汉语水平考试(YCT1-4级)将于11月中旬在尼永(Nyon)举行。若您的孩子有意参加该考试,请联系其授课老师。

日期备忘

我们的中国新年庆祝活动将于2月1日(周日)下午14:30举行,1月31日将在爱丽舍学院(Collège de l’Elysée)礼堂进行总彩排。

Animation de fêtes d’anniversaire

Nous vous proposons d’animer les fêtes d’anniversaire de vos enfants chez vous ou à l’école Chinoise. Déguisement, thèâtre de marionnnette, bricolage ou calligraphie, ou même cuisine peuvent être au programme. Contactez-nous pour en discuter.

生日聚会

我们可以安排上门在你的家里或中文学校举办您孩子的生日聚会。传统服装展示、木偶剧、舞蹈、传统手工或书法等,甚至烹饪都可以安排在节目中。联系我们一起商讨。

Facebook
Linkedin
Instagram
TikTok